キョロキョロカフェふたば初級クラス生徒募集のお知らせはコチラキョロキョロカフェふたば
ニコニコカフェふたば初~中級クラス生徒募集のお知らせはコチラ♪ふたばカクテルニコニコ

2017年04月14日

なんとなく分かるケド、話せない。。。??

英会話教室Kerria(ケリア)ですうさぎ





英会話できるようになりたいと思う
多くの人々が悩むこと。。。



「なんとなく聴けるけど、話せないガ-ン

なんとなく分かるケド、話せない。。。??


なんとなく聴いて分かるなら
それだけでもかなり◎ですがねラブ



さて、問題はそこからです見ザルびっくり!!

なんとなく分かるケド、話せない。。。??

外国語を話すとき
頭の中にある思考のベースは母国語花笠


つまり日本人にとっては日本語旗




で、そのベースである
日本語の使用に意識を向けて
耳を傾けると。。。虫眼鏡虫眼鏡



「内での言葉」「外での言葉」
の使い分けが見て取れますピース


日本文化ならではの
「ザ・内と外」の世界ですコレ!




「内での言葉」=身内・友人
「外での言葉」=社会



身内、パートナー、友人に
外国人がいる場合は「内」



社会的な部分、
仕事や旅行、出張時であれば
外国語を使う機会は「外」



「なかなか話せないぐすん
と悩んでいる多くの方は
そのような「外」の状況にいることが
多いのではないでしょうか。。。ヒミツ



実はこの「内と外」、
意識したら見えてくるのですが
日本人にとっては日々の生活で
あまりに自然すぎて
無意識で分けているもの。。。パンダ




「外」に向けた日本語の言葉は
決まり文句のようにフレーズ化
されていることが多く、例えば


「お客様に失礼がないように」
「○○と言われたら○○と返事するもの」


といったように
ある程度会話の流れや
マナーの在り方が
予想されるようになりますヒミツ


当然これも日々の生活の中で
徐々に訓練されていくもの。。。キョロキョロ



でも。。。悪魔



この「内・外」は外国人には
理解されにくい習慣です~。。。~~y(´-ω-`)「



英語ももれなく
「内と外」文化ではないので
「こう来たら、こう返す」といった決まりは
日本語に比べて圧倒的に少なく。。。



ただ、日本人は
「内と外」の感覚を持つだけに、

学校で習った言葉を英語話者に言ったら
どゎゎゎゎゎああ~ぶーん
予想など全くしていなかった言葉を
相手がマシンガンのように話してきて
ワハハハハ~と笑われた、
よく分からず固まってしまった。。。がーん


という経験を持っている方、
結構多いのではないでしょうか、笑?



英語での会話は
日本語のアプローチとは違い
色んなボールを投げては
会話をゲームのように
楽しむ傾向にあります野球晴れ



相手が日本語で話さない分
色んなボールが来る、となると
1段も2段もハードルが上がる気がして
ゲゲゲ~。。。という気持ちもあるでしょうが、笑汗



「○○と思われたらどうしよう」
「丁寧に接するには」
「失礼がないように」
「私はまだまだの身なので。。。」



といった「外」のスタイルを
まずは一度取っ払ってみて
英語に触れることですピース



なんとなくでいいから
相手の言いたいことが分かったら
まずは自分の分かる単語で、
または時には辞書を片手に、
チョット待って、と言って
シンプルに、ゆっくり伝えることふたば

人が作った言葉を
丸覚えするのではなく、
自分の言葉を紡ぐこと。


そして、多少のことで
メゲないことƪ(˘⌣˘)ʃ



言語の成長は
そこからゆ~っくり始まって
確実に上達していきます。。。UPラブ




同じカテゴリー(上達への心構え)の記事

Posted by 英会話教室Kerria at 14:25│Comments(0)上達への心構え
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。