キョロキョロカフェふたば初級クラス生徒募集のお知らせはコチラキョロキョロカフェふたば
ニコニコカフェふたば初~中級クラス生徒募集のお知らせはコチラ♪ふたばカクテルニコニコ

2014年09月18日

本物の強さ

こんにちは、
英会話Kerria(ケリア)ですうさぎ



いつも皆さんからはたくさんの差し入れを頂いていますが
なかなかアップできてなくてゴメンナサ~イ。。。見ザル汗



先日はMさんより



「職場からもらったのでみんなで食べませんかラブ



と、白い箱の差し入れがッッびっくり!




なんと、ケーキ屋さんのプリンですキョロキョロハート

本物の強さ



キャー(≧∇≦*)
美味しそう~ラブラブラブハート



とみんなで大喜びエイサーキラキラ 




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。




お~ッッ...と、食べる前に~......ヒミツ汗



容器に貼られている
ステッカーに少々ご注目願いますキョロキョロ




なんと書いていますか??





"Handmade"




ですねコレ!おすまし



恐らくケーキ屋さんが既存の物を購入して
貼り付けたのだとは思いますが



その英語は残念ながら...エラーでした見ザル



「手作り」という表示をしたかったのでしょう...




しかし



Handmade(手作り)という単語は
食べ物ではなく、グラスや陶器等、工芸品を指すのですね。。。コレ!



つまり、このステッカーを貼りますと
中身(プリン)、ではなく、『容器そのもの』が手作りですよ、となるんですヒミツ





『プリンが手作りですよ』と言いたいときには




Handmade ⇒ Homemade





あ、でもここで終わりじゃないですパー、笑。
Homemadeって単語を見てのとおり
「家で作った≒手作り」となりますので



ケーキ屋さんの手作りプリンとなると
厳密には"Taste of Home"または"Taste of Homemade"
(いわば「家庭の味」「手作りの味」)


になるのですねコレ!




めんどくせッがーん!!って思ったでしょうか、笑??



いえいえ、日本語の方が英語よりも思った以上に厄介よ...笑タラ~






ちなみにこのステッカー、文脈から読み取るに
企業が作成する際に「翻訳機」を使ってしまったのだと思われますぐすん



その下に小さく書かれた英文にもエラーがありましたが
まぁそこはわざわざ読む人もいないでしょう...虫眼鏡
もし読んだとしても、よほど暇か、
ミスを指摘するのが好きな人じゃない限り
目を光らせることはないと思います、笑。



ただ、今回は英会話の時間ということもあり
良い教材になってくれたのかな~という気がしますふたば
みんなにとって「美味しいプリンを食べる」ということのみならず
ちょうどいい英語のお勉強にもなったのではないでしょうか鉛筆ハート





さて、プリンを持ってきて下さった
いつも笑顔を絶やさないステキなMさん指輪キラキラ



貴方の英語は、本当に驚く程、上達していますUP
英会話を学び始めたきっかけは
「外国人に囲まれる機会が多く理解できないから喋れるようになりたい」
そして、牽いては「弱い自分を変えたい」という意思でした。

初めは人を怖がり、ガードを固めていたMさん。
(自分に自信がないうちは、人はついついガードを固くするんですよね聞かザル
でも「弱い自分を変えたい」という意思は本物でした。
自分のペースを崩さず、ゆっくりながらも着実に、一歩一歩と日々前進あしあと
今では随分、地に足がついてきて、人を恐れないどころか自らいろんな人と友達になろうと率先し行動を起こす力もついています。


もう随分前のことですが、時に私が弱さを指摘して涙させたときにも
「強くなりたいんです、そして私が成長していく姿を見てほしいんです」
と言ってくれました。その言葉は、今も私の胸にちゃんと刻まれていますうさぎハート



そして今、大きく成長したMさんが言ってくれました。


「英語がもっと上達できる、成長できるチャンスは今までたくさんあったはずなのに、それを全部、自らの手で捨ててきた気がします。これからは小さなチャンスも見逃さず活かせるようにしようと思っています。まだまだ弱い私なので、もっと強くなりたいです。」



Mさん、貴方は自分が思っている以上に強く、大きく成長しています。
そして、そういう力を養ってきたのは、他でもない、Mさん自身です。

『弱い人』というのは、自分の弱さを知りません。知りたくもありません。
まず、実際に弱さを目の当たりにした瞬間、逃げ出します。
そして居心地のよかった場所に戻り、かけてほしい言葉だけを待ち
聞きたい言葉だけを受け入れ、周りに変化してもらうことを望み、
自らの殻は破りません。そういう人はチャンスを簡単に捨てます。
『弱い人』でい続けることを「選ぶ」人に『本当の自由意思』はありません。

『本当に強い人』とは、「自分が弱い」と知っていること、
弱さを目の当たりにしたとき、逃げずにその壁と直面できる人、
そして、壁にぶつかったとき、それをチャンスにして
自分が変化となることを恐れない人、

だと私は思います。


Mさんが『本当に強い人』だということ、
Mさん自身は気づいていないかもしれないけど、笑、
私にはちゃんと見えています虫眼鏡ピカピカ

ますます輝くMさんがこれからより楽しみです花束




"You are strong when you know your weaknesses. You are beautiful when you appreciate your flaws. You are wise when you learn from mistakes."

-Unknown


「自身の弱さを知っている人は、強い人である。
自身の欠点を認め受け入れることができる人は、美しい人である。
過ちから学ぶことのできる人は、賢明な人である。」

-作者不明





同じカテゴリー(心に響く言葉)の記事
強さと自信の在り処
強さと自信の在り処(2015-03-30 16:55)

生徒の皆様へ感謝。
生徒の皆様へ感謝。(2014-12-27 21:32)

前に進む
前に進む(2014-12-06 13:08)

美しい場所を作る人
美しい場所を作る人(2014-12-05 17:13)


※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。