2020年10月05日
ハロウィーンの衝動買い♪
英会話教室Kerria(ケリア)です
10月に入ったので
教室の入口と中に少しだけ
ハロウィーンの飾付けしました
今年はこんなものを
買ってしまった。。。
初めて入ってみた
お菓子の材料を売ってる店で
見つけた小さな陶器のカップ
多分プリンやゼリー、
ムースなどを流し入れる容器
なのだと思います。。。
可愛さに負けたよ。。。
1個250円、
衝動買いですー
あ、因みに、
「衝動買い」を英語にすると
Impulsive buyingと
直訳されるわけですが、
「衝動買いしてしまった、テヘペロ♪」
を英語で表現したい場合は、
I bought it/them
without thinking much.
(あまり考えずに買った)
という言い方で
十分だと思います笑
で、これだけの言い方では
何の感情の膨らみも伝わりませんから、
この文章の前あたりに
"They were so cute and
I just fell in love with them!!"
とか付けたりすれば、
より会話として
色や表情が付くわけです
どうしてもImpulsive
という単語を使いたいのなら
I bought it/them impulsively.
って感じです
10月に入ったので
教室の入口と中に少しだけ
ハロウィーンの飾付けしました
今年はこんなものを
買ってしまった。。。
初めて入ってみた
お菓子の材料を売ってる店で
見つけた小さな陶器のカップ
多分プリンやゼリー、
ムースなどを流し入れる容器
なのだと思います。。。
可愛さに負けたよ。。。
1個250円、
衝動買いですー
あ、因みに、
「衝動買い」を英語にすると
Impulsive buyingと
直訳されるわけですが、
「衝動買いしてしまった、テヘペロ♪」
を英語で表現したい場合は、
I bought it/them
without thinking much.
(あまり考えずに買った)
という言い方で
十分だと思います笑
で、これだけの言い方では
何の感情の膨らみも伝わりませんから、
この文章の前あたりに
"They were so cute and
I just fell in love with them!!"
とか付けたりすれば、
より会話として
色や表情が付くわけです
どうしてもImpulsive
という単語を使いたいのなら
I bought it/them impulsively.
って感じです
Posted by 英会話教室Kerria at 23:14│Comments(0)
│教室の窓便り
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。