キョロキョロカフェふたば初級クラス生徒募集のお知らせはコチラキョロキョロカフェふたば
ニコニコカフェふたば初~中級クラス生徒募集のお知らせはコチラ♪ふたばカクテルニコニコ

2017年04月27日

「先輩・後輩」...英語で説明できる??

ここ最近珍しく調子よく
ブログをあげている
英会話教室Kerria(ケリア)ですうさぎ



書こうと思えば案外
時間は合間合間を縫って
出来るものなんだな~と
発見・実感しています、笑ベー


要は「気力」なんだな。。。(・_・D フムフム。




さて、今回は生徒さんの会話からも
よく出現する「先輩・後輩」という単語について。。。


例えば、

「昨日会社の先輩と。。。」
「うちの後輩が。。。」


とか。



これ、英語に訳するの
難しくないですか。。。!?!?
(☝『難しい』はこういうときに使う...ww??)




正解は。。。



。。。。。。。。。


。。。。。。。。。。。。


。。。。。。。。。。。。。。。





そんな英語表現は
そもそも存在しませ~ん、笑ベー




あえて無理やり訳したら


先輩 = Senior
後輩 = Junior



って感じですが、
そもそも英語では言わないことを
無理無理訳する必要はないと考えますピース



「先輩・後輩」自体、
日本(東アジア)らしい関係性鏡餅


年功序列、
先輩が後輩の面倒をみる。。。ひよこ


このような習慣は
学生の時から養われています僕ボクサー


特に、中学校あたりから
○○先輩という名称に始まり
それが社会人になった後も
変わらず続くしきたり。。。ヒミツ



でも、英語話者の間では
そのような関係性は
考えにくいかも~。。。ぐすん



せいぜい、YoungOldぐらい??
(でも、そこもわざわざ説明する部分ではないガイコツ


なので、その習慣や感覚が理解しにくい
「先輩・後輩」の説明部分は切り取りはさみ



上司 = She/he is my boss.
同僚(先輩・後輩含む) = She/he is my co-worker(s).
部下 = She/he is my assistant.



として話を進めると
スッキリするのではないか、
と考えますうさぎ


「先輩・後輩」...英語で説明できる??



同じカテゴリー(英語で言ってみよう)の記事

Posted by 英会話教室Kerria at 09:08│Comments(0)英語で言ってみよう
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。