キョロキョロカフェふたば初級クラス生徒募集のお知らせはコチラキョロキョロカフェふたば
ニコニコカフェふたば初~中級クラス生徒募集のお知らせはコチラ♪ふたばカクテルニコニコ

2019年12月29日

「今年もお世話になりました」は英語で何て言うの?

英会話教室Kerria(ケリア)ですうさぎ




「今年もお世話になりました」
英語で何て言うの。。。??



こういうタイトル、
結構好きでしょう、皆さん、笑ベー






う~ん。。。




Thank you for...
を使って、




①Thank you for taking care of me this year...??
②Thank you for your help this year...??





①は直訳過ぎて絶対ないです😅
②は間違っていない、けど。。。






はいはい、もう一つ、



「また来年も宜しくお願いします♪」
何て言うの。。。??







う~ん。。。









う~ん。。。










はい、答えは。。。













言わなくていいです🤪😂アガ!(痛い!)





英語圏にとっては
イエス・キリストの誕生祭である
クリスマスが一番大きなイベント🎄
新年のカウントダウンは
それに付属してくる程度って感じですひよこ




日本では25日のクリスマスが終わった途端
翌日からは既に正月の準備に様変わり、
でも、英語圏にとってはジーザスが生まれてから
今日までまだ4日しか経ってないのでね、笑
これ、日本だとしたら出産したお母さん、
まだ産科にいて退院していません、というね、笑😂





なので、英語では



"Merry Christmas &
Happy New Year!!"



だとか、


"Happy Holidays!!"



という具合ですピース




日本人でキリスト教徒じゃない人は
メリークリスマス♪というよりは
後者のHappy Holidays!!
良いのではないか?とさえ思いますねGOOD





😟??新年明けてないのに
Happy New Year!!なんて
おかしくないですか😟??





そ、いいんです、
「良いお年を~」
「明けましておめでとう~」



Happy New Year!!




楽だね、英語では言わないことを
なんとか無理矢理訳しようと
時間を掛けて悩むよりも
他の単語を覚えるようにしましょう🤗





一方、日本は神道がメインの国なので
年末年始を大切にする国。。。⛩

「今年もお世話になりました」は英語で何て言うの?

「今年もお世話になりました」は英語で何て言うの?
(数年前に伊勢神宮に行きましたピカピカ



一つの区切り、
新年を迎える前に
大掃除、大祓い、
1年間溜めた(かもしれない)汚れは
その1年のうちに処理し、
新しい年には持ち越さない、
人様にお世話になった気持ちを忘れない、
あなたがいるから私がいる(←ここは仏教かな?)
新年は朝日のご来光(太陽神)を拝み日の出
心清らかに迎える、
新しく生まれ変わる、という
日本人の中にある
新年に対する神聖な感覚は
欧米人らとは大きく異なりますコレ!




欧米人、大掃除とかしないしね、笑
(冬は寒いから窓なんか開けられないよ...ベー




なので、年末年始は


Merry Christmas &
Happy New Year!!
🥂

or

Happy Holidays!!🍾



または、


「お世話になりました」
「来年も宜しくお願いします」

という日本の心を日本語で旗
教え伝えてみましょう😇






同じカテゴリー(英語で言ってみよう)の記事

Posted by 英会話教室Kerria at 21:18│Comments(0)英語で言ってみよう
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。